7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
Translation: Rain/snow will make the state beautiful; LES refuses to go turf; Andy Reid (stupid mistranslation) comes and recruits some truly great edge rushers.
8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. Translation: UHP cracks down on D.Ute.I infractions and as a result, most UofU fans have to stay off I-15, especially south of point of the mountain.
9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: Translation: BYU plays no more D2 opponents like Northern Alabama or savanna state.
10 And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. Translation: This one speaks for itself, except I'm worried that very last line may mean CB may cease to exist. 😉