"es tut mir Leid" - "I'm sorry", literally "it does me sorrow"
"es tut mir Weh" - "It hurts", literally "it does me pain"
(I know you, Florwood, understand this, but I'm posting this so others can understand why I like the mash-up)
"es tut mir Leid, aber nicht Weh". Basically - "suck it up you, wuss", literally "it does me sorrow, but not pain".